XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодосии

Відповісти
Shamancs
Advanced Member
Повідомлень: 30
З нами з: 27 лютого 2008, 14:13

XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодосии

Повідомлення Shamancs »

Зображення
XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” готов принять гостей в городе Феодосия.

Главными событиями фестиваля, который продлится 9 дней ( с 16 по 24 июня) станут: XXVII традиционный открытый турнир на Кубок Крыма, Уикэнд-рапид-турнир, ежедневные мастер-классы корейского мастера Чун Пун Цо (8 pro), сеансы одновременной игры и квалификационные партии с его участием.

Вас ждет “медленное Го” главного турнира, быстрое Го - уикэнд-рапид-турнира, уютный пансионат, недорогое и компактное размещение участников, домашняя кухня, дружеская атмосфера, культурная программа и… Золотой пляж курортной Феодосии.

Подробнее о Фестивале на сайте Крымской Федерации Го - http://weiqi.org.ua

Группа Фестиваля на фейсбуке - http://www.facebook.com/groups/268902906539927/
Группа Фестиваля Вконтакте - http://vk.com/event38547206
Shamancs
Advanced Member
Повідомлень: 30
З нами з: 27 лютого 2008, 14:13

Re: XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодос

Повідомлення Shamancs »

Появился вариант малобюджетного размещения. В профтехучилище, спальники и карематы свои. Оплата 10 гн/чел/сутки.
Аватар користувача
Небайдужий
Advanced Member
Повідомлень: 4846
З нами з: 01 січня 2007, 13:26
Розряд: 6k
Звідки: м. Рівне
Контактна інформація:

Re: XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодос

Повідомлення Небайдужий »

Якщо у кримських гравців Го є бажання, щоб цей турнір було враховано в Європейській базі даних, то надсилайте мені результати у форматі програми МакМагон, або у текстовому форматі, який можна завантажити в базу.
Зразок оформлення турніру в текстовому вигляді: http://www.europeangodatabase.eu/EGD/To ... y=T120609F
Транслітерацію з українського варіанту прізвищ та імен учасників турніру можна проводити автоматично на цьому сайті за паспортною транслітерацією: http://translit.kh.ua/?passport
Прошу зауважити, що документи, які відправляються за межі України, повинні бути оформлені з використанням офіційної транслітерації імен з державної мови, а не з регіональних мов. Це норма для всіх країн Європи.
AlterEgo
Advanced Member
Повідомлень: 1650
З нами з: 06 січня 2007, 14:23
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Re: XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодос

Повідомлення AlterEgo »

Небайдужий писав:Прошу зауважити, що документи, які відправляються за межі України, повинні бути оформлені з використанням офіційної транслітерації імен з державної мови, а не з регіональних мов. Це норма для всіх країн Європи.
А меня вот немцы (по работе) называют Dimitri - и, по-моему, правильно делают.
Аватар користувача
Небайдужий
Advanced Member
Повідомлень: 4846
З нами з: 01 січня 2007, 13:26
Розряд: 6k
Звідки: м. Рівне
Контактна інформація:

Re: XXVII международный Фестиваль Го “Кубок Крыма” в Феодос

Повідомлення Небайдужий »

Так то ж німці... :) Їм все можна. А взагалі, це ще відголос радянських часів, коли нас не сприймали як окрему країну зі своєю державною мовою. А державною мовою СРСР була російська. Тому вони й використовують її для транслітерації імен людей з колишнього Радянського Союзу. Їм простіше знати одну російську, а ніж декілька окремих (білоруська, українська і т.д.). Але це не означає, що це правильно.

Прошу не переводити тему в офтоп.
Відповісти