Термины Го на украинском языке.

Якщо Ви не знаєте, в який розділ писати, пишіть сюди!
yuriy
Advanced Member
Повідомлень: 336
З нами з: 07 грудня 2006, 20:12

Повідомлення yuriy »

В "державних установах" (в частности ДЮСШ Дворца) без перевода японских терминов в документах не обойтись. Желательно перевести все. Предлагаю для "гета" - "пастка", а для "защелки" - пастка з жертвою.
Какие варианты для "тесудзи"?
AlterEgo
Advanced Member
Повідомлень: 1650
З нами з: 06 січня 2007, 14:23
Звідки: Киев
Контактна інформація:

Повідомлення AlterEgo »

Интересно, как с этой бедой справляются шахматисты в той же ДЮСШ? Неужели у них шах - погроза, мат - поразка, а шахматы - погромазка?
Guest

Повідомлення Guest »

Ну если это необходимо для документов - это одно. Но я не могу себе представить разбор партии с использованием переведенных терминов. Даже на русском языке.
Відповісти