В Израиле показывали Хикару в переводе. Так что, думаю, это вполне реальная задача и для Украины.
А на форуме kido не раз обсуждался вариант перевода на русский. Возможно, стоит скооперироваться с РФГ и скинуться на русский перевод?
Использование "Хикару и Го" для популяризации
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 66
- З нами з: 27 вересня 2010, 09:12
- Розряд: 16k
- Звідки: Киев
Да, было бы очень хорошо. По-моему, в целях экономии средств, можно было бы еще связаться с каналами, что могли бы транслировать данный сериал для детей, с профессиональными студиями дубляжа, которые получили бы право на реализацию продукции в виде дисков, с властями в крайнем случае, что б запросить либо поддержки либо налоговых льгот. С другой стороны для этого надо огромное желание и возможности организации. В нашей стране все это мне кажется немного утопично. А стоимость озвучки наверное запредельная.Shedal @ Jul 1 2011, 02:26 PM писав: скинуться на русский перевод?
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 173
- З нами з: 24 листопада 2009, 19:19
- Розряд: 12k
Я думаю всетаки варто розібратись чому в серіалі мангу екранізовували до кінця.
Спочатку передбачалось бвльше 100 серій але через падіння рейтингів прийшлось обмежитись цифрою 75. І це в Японії - країні аніме і Го.
Єдиний канал в Україні який крутитть аніме - QTV. Але він обмежується тільки самими популярними анімешками. Розкрутити адміністрацію каналу на Хікару но Го не те щоб не реально, але важко.
Спочатку передбачалось бвльше 100 серій але через падіння рейтингів прийшлось обмежитись цифрою 75. І це в Японії - країні аніме і Го.
Єдиний канал в Україні який крутитть аніме - QTV. Але він обмежується тільки самими популярними анімешками. Розкрутити адміністрацію каналу на Хікару но Го не те щоб не реально, але важко.
Моє нахабство виявилось сильнішим за його санренсей ©Михайло Чорний
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 2167
- З нами з: 11 квітня 2008, 14:31
- Розряд: 5k
- Звідки: Київ
А как же "Тонис"? Разве перестали аниме показывать? (Если честно, телевидение вижу крайне редко, поэтому не в курсе, но раньше показывали.) Кроме того, показывали мультсериалы на "Новом канале", "ICTV"...
Вернувшись к доступности аниме в Интернете - широко доступен с хорошим качеством видео и английскими субтитрами. (Кстати, лично мне английские кажутся куда более точными и корректными, чем те русские, что мне попадались, по крайней мере, раньше.) Также, множество с русскими субтитрами. Есть украинские субтитры. А вот, с озвучкой, даже любительской - проблематично найти.
Скачать/посмотреть можно как на специализированных торрент-ресурсах, посвященных Азии, так и на общенациональных, типа торрентс.ру, торрентс.юа, экс.юа и т.п. Есть и на локальных системах обмена файлами.
Кстати, манга, тоже вполне доступна на крупных порталах, посвященных культуре Востока и аниме.
Мульт очень захватывающий и направленный на пробуждение желания играть в Го.
Вернувшись к доступности аниме в Интернете - широко доступен с хорошим качеством видео и английскими субтитрами. (Кстати, лично мне английские кажутся куда более точными и корректными, чем те русские, что мне попадались, по крайней мере, раньше.) Также, множество с русскими субтитрами. Есть украинские субтитры. А вот, с озвучкой, даже любительской - проблематично найти.
Скачать/посмотреть можно как на специализированных торрент-ресурсах, посвященных Азии, так и на общенациональных, типа торрентс.ру, торрентс.юа, экс.юа и т.п. Есть и на локальных системах обмена файлами.
Кстати, манга, тоже вполне доступна на крупных порталах, посвященных культуре Востока и аниме.
Мульт очень захватывающий и направленный на пробуждение желания играть в Го.
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 173
- З нами з: 24 листопада 2009, 19:19
- Розряд: 12k
http://animelayer.ru/details.php?id=11411
Російський дубляж
Російський дубляж
Моє нахабство виявилось сильнішим за його санренсей ©Михайло Чорний
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 66
- З нами з: 27 вересня 2010, 09:12
- Розряд: 16k
- Звідки: Киев
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 667
- З нами з: 16 вересня 2005, 20:11
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 66
- З нами з: 27 вересня 2010, 09:12
- Розряд: 16k
- Звідки: Киев
Вполне возможно, здравая идея!Shedal @ Jul 1 2011, 07:00 PM писав: Может быть, договориться с такими студиями было бы дешевле?
Как альтернатива, возможно не такая хорошая по цене, но по качеству возможно это Реанимедиа - http://reanimedia.ru/, которая имеет большой опыт в дублировании именно аниме. Все их работы очень хороши вплоть до того что на уровне оригинала, на сколько это возможно. Они дублировали "Союз серокрылых", "Гуррен-лаганн", "Меланхолия Харухи Судзумии", "Волчица и пряности". Если б они согласились было бы просто шедеврально. Но я снова же мыслю слишком утопично =(
-
- Advanced Member
- Повідомлень: 173
- З нами з: 24 листопада 2009, 19:19
- Розряд: 12k
Я в сортах гамна, вибачте на слові, не розбираюсь.benommen @ Jul 1 2011, 06:45 PM писав:Назвать озвучку дубляжем. Ужас! Это кардинально разные вещи!!Paagrio @ Jul 1 2011, 06:24 PM писав: Російський дубляж
Дивився аніме виключно з субтитрами.
Моє нахабство виявилось сильнішим за його санренсей ©Михайло Чорний
-
- Президент УФГО
- Повідомлень: 1824
- З нами з: 05 квітня 2003, 11:23
- Розряд: 5d
- Звідки: Киев, Украина.
У меня возникла потребность немного урезать "Хикару и Го".
Возможно ли это технически? Можно ли использовать материал отсюда: http://www.ex.ua/view/3575416
Если это возможно, кто это умеет делать?
Стирать нужно строго определённые участки. Если при этом стирается часть текста, который важен по смыслу, то можно ли его восстановить в оставшемся материале?
Могу выразить задачу иначе.
Можно ли перезаписать на другой носитель, части "Хикару и Го", в определённой последовательности, не потеряв качество и смысл?
Можно ли вырезать звук где надо, и записать свой?
Если это возможно, кто это сможет сделать?
Возможно ли это технически? Можно ли использовать материал отсюда: http://www.ex.ua/view/3575416
Если это возможно, кто это умеет делать?
Стирать нужно строго определённые участки. Если при этом стирается часть текста, который важен по смыслу, то можно ли его восстановить в оставшемся материале?
Могу выразить задачу иначе.
Можно ли перезаписать на другой носитель, части "Хикару и Го", в определённой последовательности, не потеряв качество и смысл?
Можно ли вырезать звук где надо, и записать свой?
Если это возможно, кто это сможет сделать?