Развитие Го, обсуждение

Если Вы не знаете, в какой раздел писать, то пишите сюда!
Аватара пользователя
Karne
Advanced Member
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 17 ноя 2008, 00:53

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Karne » 31 авг 2016, 10:57

Именно.
Команда уже есть. Команда, с которой удобно работать и созидать. Каждая позиция, необходимая для работы - закрыта. Остается лишь организационная часть, суть которой как раз узнать "что почем?". Конкретно работу над дубляжом одной серии, мы можем запланировать начать на конец сентября, да бы к середине октября уже сделать релиз. Выложить на доступный к просмотру ресурс, услышать, что получилось довольно таки неплохо и... Вот тут, не хотелось бы, чтоб все заканчивалось тремя точками. В данной ситуации, нет замкнутого круга, который вечно мешает Го, но и выпускать контент только для тех, кто уже в Го - нет необходимости. Потому, права и цифры. И чем быстрее, тем лучше. А так, если мое предложение по поводу этой идеи получит всеобщее одобрение, то мы готовы приступать к работе, в конце месяца.

Почему YouTube:
Телевидение, с появлением альтернативы, понемногу начинает уходить на второй план. У многих есть компьютер и доступ к интернету, и телевизор им для этого не нужен. Все что тебя интересует, ты можешь отыскать в Ютубе. Именно здесь можно создать СВОЙ КАНАЛ, и регулировать поток контента, чего не скажешь о телевизоре, в котором показали 20-ти минутную серию, разбавили рекламой и забыли. В этом варианте нет транзитного пункта и с нас точно никто не потребует денег за наш контент. Получив права, мы транслируем мультфильм, как собственный, на своем канале, и "Хикару" - является лишь одной из постоянных рубрик. А так, возможности безграничны. Лекции, онлайн-разборы, возможность задать вопросы Артему, Андрею, Роме Королеву - это же фантастика, когда ты узнаешь кто эти личности и чего они добились в игре, о которой ты едва узнал. Можно записывать видео-приглашения на турнир, солидно оформлять, и привлекать не только игроков, а и СМИ, масс-медиа, которые сейчас, рыщут в сетях, для поисков нового материала. Проводить онлайн-турниры, разыгрывать символические призы и книги... Вообщем, делать все то, что обычно, но не для 40 человек, которые собираются на турнир, а скажем, 10.000 подписчиков (объективное число для начала), которые со временем будут нанизываться как бусинки. Это же интернет. Там все быстро, если классно.

Чем больше будет подписчиков - тем больше рекламы можно вставлять, тем больше заработок от этого проекта и оба зайца убиты. И команде творцов есть за что чай с печеньками купить и Го развивается. В нашей стране. Ведь вряд ли кому-то из соседей, будет интересно, смотреть мультик на украинском.

zivilizazia
Advanced Member
Сообщения: 286
Зарегистрирован: 09 авг 2015, 17:45

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение zivilizazia » 31 авг 2016, 11:53

Karne писал(а): Остается лишь организационная часть, суть которой как раз узнать "что почем?"
1. спросила подробности у А.Динерштейна (kgs). он таким тоже занимался. когда получу ответ с подробностями, то станет яснее, о чём говорить.
2. спитала розцінки для альтернативи та порівняння в Корнія Демидюка - радіо та теле ведучого, міма з Рівне. в нього також є можливості студії. мені подобається його голос та вимова. а переклад з російської -доступний багато-кому.

Korniy: https://www.youtube.com/watch?v=iQOnh7nPVhM
anime: https://www.youtube.com/watch?v=oAP_r9p ... C60BF60E4D

Аватара пользователя
Karne
Advanced Member
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 17 ноя 2008, 00:53

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Karne » 01 сен 2016, 01:16

Гражданка, я дико извиняюсь, а к чему отступление про доступный перевод на русский язык?

zivilizazia
Advanced Member
Сообщения: 286
Зарегистрирован: 09 авг 2015, 17:45

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение zivilizazia » 01 сен 2016, 13:16

Karne писал(а):Гражданка, я дико извиняюсь, а к чему отступление про доступный перевод на русский язык?
я вам прощаю. пояснюю на пальцях: русскій перевод уже есть. с него легче переводідь, чем с японского.

розцінки: Голос, записаний у студії від 15-20 у.о., за 1 хвилину. Голос + звукорежисер від 25-30 у.о..Дубляж в 2, 3 рази вищий по оплаті, в залежності від складності.

а у вас які ціни?

Аватара пользователя
December
Advanced Member
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 11 апр 2008, 14:31
Разряд: 7k
Откуда: Київ

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение December » 01 сен 2016, 13:30

Ні, Тетяно, якщо перекладати не з мови оригіналу, то потрібно брати англійську, оскільки те, що є зараз російською, дуже далеко від належного перекладу. А перекладати з бозна чого, м'яко кажучи, - не вдала ідея.
Так подивитись, ще куди не йшло, а робити професійний продукт - ні.

Аватара пользователя
Karne
Advanced Member
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 17 ноя 2008, 00:53

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Karne » 01 сен 2016, 18:17

Поддерживаю.

Рассматривается перевод с языка оригинала, либо же, действительно, английский.

zivilizazia
Advanced Member
Сообщения: 286
Зарегистрирован: 09 авг 2015, 17:45

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение zivilizazia » 01 сен 2016, 18:22

ок, Юлія, я не знала про російську неякісність. дивно, бо проектом займався сам Динершетейн. я дивилася лише по-фр.

Роман, ти не відповів на питання про розцінки.

Аватара пользователя
Cradle
Advanced Member
Сообщения: 91
Зарегистрирован: 31 янв 2012, 18:27

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Cradle » 02 сен 2016, 18:34

А есть ли сам текст оригинала? Если Динерштейн делал перевод, возможно, у него есть вся текстовка, что ускорить процесс и снизить стоимость.

П.С. Если что, я от данной тематики далек, если не прав, поправляйте)).

Geser
Advanced Member
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 15 июл 2011, 08:20
Разряд: 1d

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Geser » 03 сен 2016, 00:35

Cradle писал(а):А есть ли сам текст оригинала? Если Динерштейн делал перевод, возможно, у него есть вся текстовка, что ускорить процесс и снизить стоимость.

П.С. Если что, я от данной тематики далек, если не прав, поправляйте)).
Текст оригинала - наименьшая из проблем, в интернете японские субтитры есть наверняка. Но с него переводить будет гораздо дольше, дороже и не гарантирует лучшего качества (ввиду того, что переводчики с японского гораздо более редки и их услуги более дорогие)

Аватара пользователя
Karne
Advanced Member
Сообщения: 224
Зарегистрирован: 17 ноя 2008, 00:53

Re: Развитие Го, обсуждение

Сообщение Karne » 08 сен 2016, 00:39

to zivilizazia

В Киеве все стоит гораздо дороже, чем на Западной Украине, и наше комьюнити - не исключение. Но речь не идет о заработке на озвучке. Я готов собрать все плоды на выходе, а пока, лишь поливать это дерево.
Коль уж в ход пошли козыри, скажу лишь то, что в моей команде работают актеры, чьи голоса уже десяток лет являются сотрудниками студии LeDoyen (ведущая студия дубляжа кино в Украине). Которые также являются голосами популярных мультфильмов со времен 2004 года по сегодняшний день в пространстве медиаполиса "1+1" и всех принадлежащих каналов данной структуре.